White Shadows | | When I was a young boy I tried to listen and I wanna feel like that little white shadows that sparkle and glisten I'm part of a system plan
Do you ever feel like there's something missing? things you'll never understand little white shadows that blink in the distance part of a system plan
When all our fears are waking up all the space they're taking up I said I cannot hear you, you're breaking up
Ohhhh..
Maybe you get what you wanted maybe you stumbled upon it everything you ever wanted in a permanent state
Maybe you'll know when you see it maybe if you say it, you mean it when you find that you keep it in a permanent state a permanent state
When I was a young boy I tried to listen I don't think I'll ever feel like that
We're part of the human race and all of the stars and outer space we're part of the system plan
When all our fears are waking up and all the space, they're taking up I said I cannot hear you, you're breaking up
Maybe you get what you wanted maybe you'll stumble upon it everything you ever wanted in a permanent state
Maybe you'll know when you see it maybe if you say it, you'll mean it when you find that you keep it in a permanent state a permanent state
I swear I'm only seeing faces tired of the human races Oh, answer now is what I need...
See it in a new sun rising see it breaking on your horizon Oh, come on love, stay with me... |
| White Shadows | (Sombras Blancas)
Cuando era un joven Trataba de escuchar Y quiero sentirme como Pequeñas sombras blancas Que chispean y brillan Soy parte del plan de un sistema
¿Has sentido alguna vez como Si algo faltara? Cosas que nunca podrás entender Pequeñas sombras blancas que parpadean en la distancia Parte del plan de un sistema
Cuando todos nuestros temores despiertan Abarcan todo el espacio Oiga! No puedo oírte, estás desconcertado
Oohhhhh
Quizás alcanzaste lo que querías Quizás tropieces con eso Todo lo que siempre quisiste Por siempre
Quizás lo sabrás cuando lo veas Quizás si prestas atención, lo entiendas Cuando lo encuentres lo conserves Por siempre Siempre
Cuando era un joven Trataba de escuchar No creo que siempre me sentiré así
Somos parte de la raza humana y De todas las estrellas y del espacio exterior Somos parte del plan de un sistema
Cuando todos nuestros temores despierten Y todo el espacio que han tomado Oiga! No puedo oírte, estás desconcertado
Quizás tuviste lo que querías Quizás tropieces con eso Todo lo que siempre quisiste En permanente estado
Quizás lo sabrás cuando lo veas Quizás si prestas atención, lo entiendas Cuando lo encuentres lo conserves Por siempre Siempre
Lo juro, solo estoy viendo rostros Cansados de pertenecer a la raza humana Oh, responde ahora, que necesito...
Mira un nuevo amanecer Míralo abriendo en tu horizonte Oh, ven amor, quédate conmigo... |
|
Square One | | You're in control is there anywhere you wanna go? You're in control is there anything you wanna know? The future's for discovering The space in which we're traveling
From the top of the first page To the end of the last day From the start in your own way You just want somebody listening to what you say It doesn't matter who you are.
Under the surface trying to break through Deciphering the codes in you I need a compass,draw me a map I'm on the top I can't get back Whoah. Woah.
First line of the first page To the end of the last day You were looking From the start in your own way You just want somebody listening to what you say It doesn't matter who you are It doesn't matter who you are
Oooh.
You just want somebody listening to what you say You just want somebody listening to what you say It doesn't matter who you are It doesn't matter who you are
Is there anybody out there who is lost and hurt and lonely too Are they bleeding all your colours into one And if you come undone as if you'd been run through Some catapult that fired you You wonder if your chance will ever come Or if you're stuck in square one. |
| Square One | -Español- (Cuadrante Uno)
Tienes el control ¿Hay algún lugar al que te gustaría ir? Tienes el control ¿Hay algo que quisieras conocer? El futuro que está por descubrir El espacio en el que viajamos
Desde el inicio de la primera página Al final de tu último día Desde el inicio de tu propio camino Tu sólo quieres a alguien que escuche lo que dices No importa quien eres
Bajo la superficie a través de la que intentas salir Descifrando los códigos que hay en ti Necesito una brújula, dibújame un mapa Estoy en lo alto, no puedo volver atrás
Whoaaaa, whoaaaa
La primera línea de la primera página al final de la última página (a la que estabas mirando) Desde el inicio en tu propio camino Tú solo quieres a alguien que escuche lo que dices No importa quien eres No importa quien eres
Tú solo quieres a alguien que escuche lo que dices Tú solo quieres a alguien que escuche lo que dices No importa quién eres No importa quién eres
¿Hay alguien ahí fuera que esté perdido, herido y solitario también? ¿Salgan todos tus colores en uno? Y si te vuelves deshecho Como si hubieses estado corriendo a través de una catapulta que te disparó Te maravillas si tu oportunidad llegó alguna vez O si estás pegado en el cuadrante uno |
|
What If | | What if there was no light Nothing wrong, nothing right What if there was no time And no reason or rhyme What if you should decide That you don't want me there by your side That you don't want me there in your life What if I got it wrong And no poem or song Could put right what I got wrong Or make you feel I belong What if you should decide That you don't want me there by your side That you don't want me there in your life
Ooh ooh-ooh, that's right Let's take a breath, try to hold it inside Ooh ooh-ooh, that's right How can you know it, if you don't even try Ooh ooh-ooh, that's right
When every step that you take Could be your biggest mistake And we could bend, or we could break Well, that's just the risk that you take What if you should decide That you don't want me there by your side That you don't want me there in your life
Ooh ooh-ooh, that's right Let's take a breath, try to hold it inside Ooh ooh-ooh, that's right How can you know it, if you don't even try Ooh ooh-ooh, that's right
Ooh ooh-ooh, that's right Let's take a breath, try to hold it inside Ooh ooh-ooh, that's right You know that darkness always turns into light Oh oh-oh, that's right! |
| What If | -Español- (Que Si)
Qué si no había luz Nada incorrecto, nada correcto Qué si no había tiempo Y ninguna razón o rima Qué si deberías decidir Que no me quieras allí a tu lado Que no me quieras allí en tu vida.
Qué si me equivoco Y ningún poema o canción Podría poner correcto lo que hice mal O te hacerte sentir que pertenezco Qué si deberías decidir Que no me quieras allí a tu lado Que no me quieras allí en tu vida.
Ooh ooh-ooh, así es toma aliento, intenta llevarlo dentro Ooh ooh-ooh, así es como puedes saberlo si ni siquiera lo intentas Ooh ooh-ooh, así es.
Cuando cada paso que das Puede ser tu mas grande error Y nosotros podríamos doblarnos o rompernos Bien, este es el riesgo que tomas Qué si deberías decidir Que no me quieras allí en tu vida. Que no me quieras allí a tu lado
Ooh ooh-ooh, Que está bien Toma un respiro, trata de llevarlo dentro Ooh ooh-ooh, así es como puedes saberlo si ni siquiera lo intentas Ooh ooh-ooh, así es.
Ooh ooh-ooh, Que está bien Toma un respiro, trata de llevarlo dentro Ooh ooh-ooh, así es Sabes que la oscuridad siempre se convierte en luz Ooh ooh-ooh, así es. |
|
Fix You | | When you try your best, but you don't succeed When you get what you want, but not what you need When you feel so tired, but you can't sleep Stuck in reverse
When the tears come streaming down your face When you lose something you can't replace When you love someone, but it goes to waste Could it be worse?
Lights will guide you home And ignite your bones And I will try to fix you
And high up above or down below When you're too in love to let it go but If you never try, then you'll never know Just what you're worth
Lights will guide you home And ignite your bones And I will try to fix you
Tears stream down your face When you lose something you cannot replace Tears stream down your face And I...
Tears stream down your face I promise you that I'll learn from my mistakes Tears stream down your face And I...
Lights will guide you home And ignite your bones And I will try to fix you |
| Fix You | -Español- (Te Reparare)
Cuando das lo mejor de ti, pero no es suficiente Cuando obtienes lo que quieres, pero no lo que necesitas Cuando te sientes cansado, pero no puedes dormir detente en reversa
Cuando las lagrimas vienen bajando por tu cara cuando pierdes algo y no lo puedes reemplazar cuando amas a alguien, pero se va a perder ¿podría ser peor?
Las luces te guiaran a casa e inflamaran tus huesos y yo intentare repararte
Subir a lo alto o bajar a lo mas bajo Cuando tu estés muy enamorado déjalo ir Si nunca lo intentas, después nunca lo sabrás Solo que tu eres valiente
Las luces te guiaran a casa e inflamaran tus huesos y yo intentare repararte
Las lagrimas viene bajando tu cara Cuando tu pierdes algo y no lo puedes reemplazar Las lagrimas vienen bajando tu cara Y yo...
Las lagrimas vienen bajando tu cara Te prometo que aprenderé de mis errores Las lagrimas vienen bajando tu cara y yo
Las luces te guiaran a casa e inflamaran tus huesos y yo intentare repararte |
|
Talk | | ¡Oh brother I can´t I can get through I´ve been trying hard to reach you cause I don´t know what to do oh brother I can´t believe it´s true I´m so scared about the future and I want to talk to you oh I want to talk to you.
You could take a picture of something you see in the future where will I be you could climb a ladder up to the sun or write a song nobody had sung, or do something that never been done
Are you lost or imcomplete do you feel like a puzzle you can´t find your missing piece tell me how you feel well I feel like they´re talking in a language I don´t speak and they´re talking it to me
You could take a picture of something you see in the future where will I be you could climb a ladder up to the sun or write a song nobody had sung, or do do something that never been done
so you don´t know where you´re going and you want to talk you feel like you´re going where you´ve been before you´ll tell anyone who´ll listen but you feel ignored and nothing´s really making ay sense at all let´s talk let´s talk let´s talk let´s talk |
X&Y | | Trying hard to speak and Fighting with my weak hand Driven to distraction So part of the plan When something is broken And you try to fix it Trying to repair it Any way you can I´m diving off the deep end You become my best friend I wanna love you But I don´t know if I can I know something is broken And I´m trying to fix it Trying to repair it Any way I can
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh...
You and me are floating on a tidal wave... Together You and me are drifting into outer space... And singing
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh...
You and me are floating on a tidal wave... Together You and me are drifting into outer space You and me are floating on a tidal wave... Together You and me are drifting into outer space... And singing
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh... |
| Talk | -Español- (Hablar)
Oh hermano no puedo continuar eh intentado tanto encontrarte porque no se que hacer Oh hermano no puedo creer que sea verdad Estoy tan asustado del futuro y quiero hablar contigo Oh quiero hablar contigo
Puedes tomar una foto de algo que veas en el futuro, donde estaremos puedes escalar una colina hacia el sol o escribir una canción que nadie ha cantado o hacer algo que nunca se ha hecho
Estas perdido o incompleto te sientes como un rompecabezas y no puedes encontrar una pieza dime como te sientes bueno yo me siento como si estuvieran hablando un lenguaje que no puedo hablar y están hablando conmigo
Puedes tomar una foto de algo que veas en el futuro donde estaremos puedes escalar una colina hacia el sol o escribir una canción que nadie ha cantado o hacer algo que nunca se ha hecho
Así que no sabes hacia donde vas y quieres hablar y sientes que has vas donde ya has estado antes le dices a alguien que escuche pero te sientes ignorado y nada tiene ningún sentido vamos a hablar vamos a hablar vamos a hablar vamos a hablar |
X&Y | | Intentando con fuerza hablar y luchando mi mano débil conduciendo distraido tan parte del plan
Cuando algo esta roto y tratas de fijarlo intentando repararlo puedes tomar cualquier camino
Me zambullo profundo al final te haces mi mejor amigo quiero amarte pero no sé si puedo
Sé que algo esta roto y trato de fijarlo Tratando de repararlo puedo de todos modos
Oooohh, oooohh Oooohh, oooohh
Tu y yo flotamos sobre una ola gigante ... juntos Tu y yo vamos a la deriva en el espacio exterior ... y cantando
Oooohh, oooohh
Tu y yo flotamos sobre una ola gigante ... juntos Tu y yo vamos a la deriva en el espacio exterior
Tu y yo flotamos sobre una ola gigante ... juntos Tu y yo vamos a la deriva en el espacio exterior ... y cantando
Oooohh, oooohh |
|
|
Speed Of Sound | | How long before I get in Before it starts, before I begin How long before we decide Before I know what it feels like Where to, where do I go If you never tried then you'll never know How long do I have to climb Up on this side of this mountain of mine
Look up, I look up at night Planets are moving at the speed of light Come up, up in the trees Every chance that you get is a chance you seize How long I can stand With my head stuck under the sand I start before I can stop Before I say things that I made up
And all that noise, all that sound All those places I have found And birds go flying at the speed of sound To show how it all began Birds come flying from the underground If you could see it then you'd understand
Ideas that you'll never find All the inventors could never design The buildings that you put up Japan and china all lit up The sign that I couldn't read All a light that I couldn't see Somethings you have to believe But others are puzzles, puzzling me
All that noise, all that sound All those places I got found And birds go flying at the speed of sound To show how it all began Birds come flying from the underground If you could see it then you'd understand
All those signs I knew what they meant Something you can't invent Some get made and some get sent Ooh And birds come flying at the speed of sound To show how it all began Birds came flying from the underground If you could see it then you'd understand Oh, when you see it then you'll understand |
| Speed Of Sound | -Español - (La Velocidad Del Sonido)
Cuánto tiempo antes de que yo entre, ¿Antes de que comience, antes de que yo comience? ¿Cuánto tiempo antes de que decidamos, Antes de que sepa cómo se siente? ¿A dónde, a dónde voy? Si nunca lo intentas, entonces nunca sabrás. Cuánto tiempo tengo que escalar ¿Por el costado de esta montaña mía?
Mira hacia arriba, yo miro hacia arriba en la noche. Los planetas se mueven a la velocidad de la luz. Sube, arriba de los árboles. Cada oportunidad que tú tengas es la oportunidad que aprovechas, ¿Cuánto tiempo voy a pararme Con la cabeza metida bajo la arena? Comenzaré antes de poder detenerme, Antes de que vea cosas de la manera correcta
Todo ese ruido, todo ese sonido, Todos esos lugares que he encontrado. Y los pájaros van volando a la velocidad del sonido, Para mostrar cómo comenzó todo. Los pájaros vienen volando de abajo de la tierra. Si pudieras verlo, entenderías.
Ideas que nunca encontrarás, Todos los inventores nunca podrían diseñarlas. Todos los edificios que levantas, Japón y china están todas encendidas. La señal que no pude entender, O la luz que no pude ver. Algunas cosas tienes que creer Pero otras son rompecabezas, rompiéndomela a mi
Todo ese ruido, todo ese sonido, Todos esos lugares que he encontrado. Y los pájaros van volando a la velocidad del sonido, Para mostrar cómo comenzó todo. Los pájaros vienen volando de abajo de la tierra. Si pudieras verlo, entenderías. Si pudieras verlo, entenderías.
Todas esas señales, sabía lo que significaban. Algo que no puedes inventar. Algunos hacen y algunos envían Oh…
Todo ese ruido, todo ese sonido, Todas esos lugares que he encontrado. Y los pájaros van volando a la velocidad del sonido, Para mostrar cómo comenzó todo. Los pájaros vienen volando de abajo de la tierra. Si pudieras verlo, entenderías. Ah, si pudieras verlo, entenderías. |
|
A Message | | My song is love Love to the loveless, shown And it goes up You don't have to be alone
Your heavy heart Is made of stone And its so hard to see you clearly You don't have to be on your own You don't have to be on your own
And i'm not gonna take it back Well i'm not gonna say I don't mean that Your the target that i'm aiming at And I get that message home
My song is love My song is love, unknown And i'm on fire for you, clearly You don't have to be alone You don't have to be on your own
And i'm not gonna take it back And i'm not gonna say I don't mean that Your the target that i'm aiming at But i'm nothing on my own Got to get that message home
And i'm not gonna stand and wait Not gonna leave it until its much too late On a platform i'm gonna stand and say That i'm nothing on my own And I love you, please come home
My song is love, is love unknown And i've got to get that message home |
| A Message | -Español – (Un Mensaje)
Mi canción es amor Amor para el que no tiene amor, mostrado Todo lo que se eleva No tienes que estar solo
Tu pesado corazón Está hecho de piedra Y es tan difícil verte claramente No tienes que estar sólo No tienes que estar sólo
Y no lo tomaré de vuelta Bueno, no quiero decirlo, yo no significo eso Tú eres el blanco al que estoy apuntando Y me llevo ese mensaje a casa
Mi canción es amor Mi canción es amor, desconocido Y estoy encendido por ti, claramente No tienes que estar solo No tienes que estar sólo
Y no lo tomaré de vuelta Y no voy a decirlo, yo no significo eso Tú eres el blanco al que estoy apuntando Pero no soy nada solo Conseguí llevar este mensaje a casa
Y no me voy a parar y esperar No voy a dejarlo hasta que sea muy tarde En una plataforma me pararé y diré: Que no soy nada solo Y te amo, por favor vuelve a casa
Mi canción es amor, es amor desconocido Y he conseguido llevar este mensaje a casa |
|
Low | | You see the world in black and white No colour or light You think you'll never get it right But you're wrong... You might
The sky could fall, could fall on me They're passing on the seas But you need more, need more to me Than any colour I can see
All you ever wanted was love But you never looked hard enough It's never gonna give itself up
All you ever wanted to be Living in perfect symmetry Nothing is as down or old as us As us
You see the world in black and white Not painted right You see no meaning to your life Yes you try Yes you try
And all you ever wanted was love But you never looked hard enough It's never gonna give itself up
All you ever wanted to be Living in perfect symmetry Nothing is as down or old as us
And don't you wanna see it come soon Floating in a big white balloon Given on your own silver spoon
Don't you wanna see it come down Death is throwing your arms around Say it in a moment too soon
'Cause I feel low 'Cause I feel low Ohhhhhhhhhh Yeah I feel low Oh no Ohhhhhhhhhh
Ohhhhhhhhhh
'Cause I feel low Ahhhhhhhhhh 'Cause I feel low Ahhhhhhhhhh But I feel low Oh no Ohhhhhhhhhh |
| Low | -Español - (Decaído)
Ves el mundo en blanco y negro Sin luz o color Crees que nunca lo entenderás bien porque te equivocas, tú puedes
El cielo puede caer, caer sobre mi ellos pasan por los mares Pero necesitas más, necesitas más para mi que cualquier color que pueda ver
Todo lo que siempre buscaste era amor Pero nunca buscaste lo suficiente nunca va a mostrarse solo
Todo lo que siempre quisiste ser Viviendo en perfecta simetría Nada está tan abajo o viejo como nosotros como nosotros
Ves el mundo en blanco y negro No pintado bien No ves sentido en tu vida Sí, lo intentas Sí, lo intentas
Todo lo que siempre buscaste era amor pero nunca buscaste lo suficiente nunca va a mostrarse por si mismo
Todo lo que siempre quisiste ser Viviendo en perfecta simetría nada está tan abajo o tan envejecido como nosotros
Y no quieres verlo venir tan pronto flotando en un gran globo blanco dado en tu cuchara de plata
No quieres verlo venir abajo La muerte lanza sus brazos a tu alrededor Dilo en un momento repentino
Porque me siento decaído Porque me siento decaído Ohhhhhhhhhhhh Sí, me siento decaído Oh no Ohhhhhhhhhh
Ohhhhhhhhhh
Porque me siento decaído Ahhhhhhhhhh porque me siento decaído Ahhhhhhhhhh pero me siento decaído Oh no Ohhhhhhhhhh |
|
The Hardest Part | | And the hardest part Was letting go not taking part Was the hardest part
And the strangest thing Was waiting for that bell to ring It was the strangest start
I could feel it go down It is sweet I could taste in my mouth Silver lining the clouds Oh and I I wish that I could work it out
And the hardest part Was letting go not taking part You really broke my heart
And I tried to sing But I couldn't think of anything That was the hardest part
I could feel it go down You left the sweetest taste in my mouth Your silver lining the clouds Oh and I Oh and I I wonder what it's all about
I wonder what it's all about
Everything I know is wrong Everything I do just comes undone And everything is torn apart
Oh and it's the hardest part That's the hardest part Yeah that's the hardest part That's the hardest part |
| The Hardest Part | -Español - (La Parte Más Dura)
Y la parte más dura estaba soltándolo y no tomaba su parte era la parte mas dura
y la cosa más extraña estaba esperando por esa campana para sonar ese fue el más extraño inicio
yo puedo sentirlo yendo eso es dulce y podía sentirlo en mi boca plata bordea las nubes oh y yo yo deseaba eso, yo podía manejarlo
y la parte más dura estaba soltándolo y no tomaba su parte tu realmente rompiste mi corazón
y trate de cantar pero no podía pensar en nada esa fue la parte más dura
yo puedo sentirlo yendo eso es dulce y podía sentirlo en mi boca plata bordea las nubes oh y yo oh y yo me pregunto si esto era todo
me pregunto si esto era todo
todo lo que se esta equivocado todo lo que hago solo se deshace y todo esta destrozado
oh y esa es la parte más dura eso es la parte más dura si esa es la parte más dura esa es la parte más dura |
|
Swallowed In The Sea | | You cut me down a tree and brought it back to me And that’s what made me see where I was going wrong You put me on a shelf and kept me for yourself I can only blame myself, you can only blame me And I could write a song a hundred miles long Well that’s where I belong and you belong with me And I could write it down or spread it all around Get lost and then get found or swallowed in the sea
You put me on a line and hung me out to dry Darling that’s when I decided to go to see you You cut me down to size and opened up my eyes Made me realize what I could not see
And I could write a book, the one they'll say that shook the world And then it took, it took it back from me And I could write it down and spread it all around Get lost and then get found and you'll come back to me Not swallowed in the sea
Oohhhhh ahhhhhh
And I could write a song a hundred miles long Well that’s where I belong and you belong with me The streets you’re walking on, a thousand houses long Well that’s where I belong and you belong with me Oh what good is it to live with nothing left to give Forget but not forgive, not loving all you see Oh the streets you’re walking on a thousand houses long Well that’s where I belong and you belong with me Not swallowed in the sea
You belong with me, not swallowed in the sea Yeah you belong with me
Not swallowed in the sea. |
| Swallowed In The Sea | -Español- (Tragado En El Mar)
Cortas un árbol y me lo alcanzas Y eso que me hizo ver donde me estaba equivocando Me colocaste en un estante y me conservas para ti Sólo puedo culparme, sólo puedes culparme Y podría escribir una canción de cien millas Bueno es a donde pertenezco y tú perteneces conmigo Y podría escribirlo o esparcirlo todo alrededor Date por perdido y entonces, te encuentran o eres tragado en el mar
Me pusiste en una cuerda y me colgaste para secar Cariño es cuando decido ir a verte Me redujiste de tamaño y abriste mis ojos Me hiciste entender lo que no podía ver
Y podría escribir un libro, del que dijeran que sacudió el mundo Y cuando lo acepte, regresará a mí No tragado en el mar
Ohhh ohhh
Y podría escribir una canción de cien millas Bueno es a donde pertenezco y tú perteneces conmigo Las calles que caminas, de mil casas de larga Bueno es ahí donde pertenezco y tú perteneces conmigo O que bueno es vivir sin nada que dar Olvidar pero no perdonar, sin amar todo lo que ves Las calles que caminas, de mil casas de larga Bueno es ahí donde pertenezco y tú perteneces conmigo No tragado en el mar
Tú perteneces conmigo, no tragado en el mar Sí, tú perteneces conmigo
No tragado en el mar |
|
Twisted Logic | | Sunlight opened up my eyes To see for the first time It opened them up
And tonight rivers will run dry And not for the first time Rivers will run
Hundreds of years in the future There could be computers Looking for life on earth
Don't fight for the wrong side Say what you feel like Say how you feel
You'll go backwards But then You'll go forwards Again
You'll go backwards But then You'll go
Created... Then drilled and invaded If somebody made it Someone will mess it up
And you are not wrong to Ask who does this belong to It belongs to one of us
You'll go backwards But then You'll go forwards And then You'll go backwards Again You'll go forwards
You'll go backwards But then You'll go forwards Again
You'll go backwards But then You'll go forwards
Ahhhhhhhhhh... |
| Twisted Logic | -Español - (Lógica Retorcida)
La luz del sol abrió mis ojos para ver por primera vez los abrió
Y esta noche ríos correrán secos y no por primera vez los ríos correrán
Cientos de años en el futuro habrán computadoras buscando algo de vida en la tierra
No luches por el bando contrario di lo que sientes di como te sientes
Retrocederás pero entonces irás hacia adelante otra vez
Retrocederás pero entonces irás...
Creado... entonces perforado e invadido si alguien lo hizo alguien lo echará a perder
Y no estás mal en preguntar a quién le pertenece esto, esto le pertenece a uno de nosotros
Retrocederás pero entonces irás hacia adelante y entonces retrocederás otra vez irás hacia adelante
Retrocederás pero entonces irás hacia adelante otra vez
Retrocederás pero entonces irás hacia adelante.
Ahhhh... |
|
| |
5 comentarios
Jordan Trunner -
Jordan 4 -
Jordan 4 -
Air Jordan shoes -
Creative Recreation -